Imprimer

Ciste N 142273, appelée Le poisson de Pâques : Easter fish, cachée par kobyone le 01/04/2018
Localisation : France 29 Finistère, Dans un bocal
Description : Petit pot de glace

L'ENIGME :

Vous n'êtes pas sans avoir remarqué que cette année, le 1er avril tombe le jour de Pâques ...
Et inversement d'ailleurs :
D'ici à ce que Noël tombe à Pâques,
nous aurions un Noël jaune et des Pâques en rouge et blanc !
Mais tous ça c'est du cinéma alors passons plutôt à ce qui nous intéresse.

Depuis un papier paru en 2017, cette ville est classée comme l'Hollywood breton. Incroyable, même la presse américaine en parle !
J'ai retrouvé l'excellent article signé d'une jeune journaliste US de talent :

Laurence Katrian - Peur sur la base, for me : Fear on the Base.
Antonin Baudry - Le chant du Loup, for me : The song of the wolf.
Mac Orlan - L'Ancre de la miséricorde, for me : The anchor of mercy.
Achache Jean - Un soir au club, for me : One night at the club.
Ilary Vanbus - T ' y est, for me : You're there.
Sylvain Labrosse - Frères d'arme, for me : Brothers in arms.
Olivier Bourbeillon - Rêves de Siam, for me : Dream of Siam.
Nanas Judas - Helmout Café, for me : Helmut Café.
Bercot Emmanuelle - La fille de ..., for me : The daughter of ...
Lioret Philippe - L 'Equipier, for me : The team member.
Alba Corre - L'Avarié était en noir, for me : The tainted was black.
Nouissement Eva - Gros gnons à Roscoff, for me : Big punches at Roscoff.
Ciampi Yves - Le ciel sur la tête, for me : The sky on the head.
Herry Jeanne - Les champs de fleurs, for me : Fields of flowers.
Ella Stick - Le seau à lait, for me : The milk bucket.
Puis un petit dernier, juste pour le plaisir, véridique et tellement de circonstance :
Quillivéré Katell - Un poison violent (ne pas lire un poisson volant !), for me : violent poison.
Au cinéma, comme un certain jour in the press, il y a du bon ou du bad ...

Bref, ici ça tourne, ça tourne, ça tourne, for me : it turns,
comme " l'étroit " (selon Max Linder) poissons rouges dans leur bocal blanc, for me : in their white house.
Là, toi aussi tu vas tourner, tourner, tourner, for me : turn,
jusqu'à trouver la bonne porte, for me : the good door.
Blancs sur rouge ou rouges sur blanc, for me : Whites on red.

Approche-toi doucement pour ne pas les faire bouger sinon ils vont foutre le camp ...
De là, compte n'oeuf pas vers la gauche pour te retrouver dans le rouge puis dix- n'oeuf pas de plus pour te retrouver dans le blanc (d'oeuf ?).
Au dessus de la grosse tache rouge derrière le mur blanc en bois, derrière une petite pierre.

Text signed by Sylvania-Penn Washington, d'ici ...
Reporter at the First April edition of the Telegram from West
NDLA : You have the same thing as us ou je me Trump ?

Si vous avez trouvé vous êtes, for me : dable ...

Image indice :


Presence bourdon inconnue
Evitez les talons hauts